Latest Notes

চারণকবি কবিতা MCQ – ভারভারা রাও – একাদশ শ্রেণী সেমিস্টার ১ বিড়াল (প্রবন্ধ) MCQ- বঙ্কিমচন্দ্র চট্টোপাধ্যায় | Class 11 Semester 1 সাম্যবাদী নজরুল ইসলাম MCQ প্রশ্নোত্তর | একাদশ শ্রেণী বাংলা নুন – জয় গোস্বামী একাদশ শ্রেণী লালন শাহ্ ফকিরের গান একাদশ শ্রেণী সেমিস্টার ২ ভাব সম্মিলন – বিদ্যাপতি চারণকবি – ভারভারা রাও বাংলা সমার্থক শব্দের তালিকা বন ও বন্যপ্রাণী সংরক্ষণ প্রবন্ধ ঈশ্বরচন্দ্র বিদ্যাসাগর কবিতার প্রশ্ন উত্তর | একাদশ শ্রেণি সেমিস্টার ১


The author and the text:

Gerald Malcolm Durrell (1925 -1995) was an English zookeeper(চিরিয়াখানার মালিক), conservationist (সংরক্ষণবাদী)and author. He founded (প্রতিষ্ঠা করেছেন) what is now called the “Durrell Wildlife Conservation Trust” and the `Jersey Zoo’ (now Durrell Widilife Park) on the Channel Island of Jersey in 1958. He is perhaps (সম্ভবত) best remembered for writing a number of books based on his life as an animal enthusiast(উৎসাহী).

জেরাল্ড ম্যালকম ডুরেল  (1925 -1995) ছিলেন একজন ইংরেজ চিড়িয়াখানার মালিক, সংরক্ষণবাদী এবং লেখক। তিনি 1958 সালে জার্সির চ্যানেল আইল্যান্ডে “ডুরেল ওয়াইল্ডলাইফ কনজারভেশন ট্রাস্ট” এবং জার্সি চিড়িয়াখানা (এখন ডুরেল ওয়াইল্ডলাইফ পার্ক) প্রতিষ্ঠা করেন। তিনি সম্ভবত একজন প্রাণী উৎসাহী হিসাবে কিছু বই লেখার জন্য স্মরণীয়।

The following passage (অনুচ্ছেদ) is an extract (ছোটো অংশ) from Menagerie Manor by Gerald Durrell where the author talks about how he set up his own zoo in Jersey, helped by a team dedicated (নিবেদিত) to the cause of the animals. The extract describes a typical day in the zoo and the experience of the zoo-workers, and offers us an interesting insider’s view (অভ্যন্তরীণ দৃষ্টিভঙ্গী) of the zoo.

নিচের অনুচ্ছেদটি জেরাল্ড ডুরেলের ‘মেনাজেরি ম্যানর’ থেকে নেওয়া অংশ যেখানে লেখক জার্সিতে তার নিজস্ব চিড়িয়াখানা স্থাপনের বিষয়ে কথা বলেছেন, প্রাণীদের জন্য নিবেদিত একটি দল তাকে সাহায্য করেছিল। এই অংশটি চিড়িয়াখানার একটি সাধারণ দিন এবং চিড়িয়াখানা-কর্মীদের অভিজ্ঞতা বর্ণনা করে, এবং আমাদের চিড়িয়াখানা সম্পর্কে আরো একটি আকর্ষণীয় অভ্যন্তরীণ দৃষ্টিভঙ্গি প্রদান করে।

It is one thing to visit a zoo (চিরিয়াখানা) as an ordinary (সাধারণ) member of the public(জনসাধারণ). It is quite (সম্পুর্ণ) another thing to own a zoo and live in it. It certainly (অবশ্যই) enables (সমর্থ করে) you to rush out (ছুটে যাওয়া) at any hour of the day or night to observe (পর্যবেক্ষণ করা) the animals. It also means you are on duty (কর্তব্যরত) twenty four hours a day.

জনসাধারণের নিছক একজন সাধারণ সদস্য হিসাবে চিড়িয়াখানা দেখতে যাওয়া এক জিনিস। একটি চিড়িয়াখানার মালিক হওয়া এবং এর মধ্যে বসবাস করা একেবারে অন্য জিনিস। এটি অবশ্যই তোমাকে দিনের বা রাতের যে কোনও সময়ে তাড়াহুড়ো করে পশুদের পর্যবেক্ষণ করতে সক্রিয় করে। এর মানে তুমি দিনে চব্বিশ ঘন্টাই কাজ করছ।

The average (মোটামুটি ভাবে) zoo day begins (শুরু হয়) just before dawn(ভোর). The sky will be slightly (হালকা) tinged (আভা) with yellow when you are awakened (জেগে উঠা) by the birdsong. You can hear a robin (বুলবুলি) singing. You hear the rich, fruity, slightly hoarse (কর্কশ) cries of the touracos (আফ্রিকার এক প্রকার পাখি) and a joyful (আহ্লাদিত) blackbird. As the last of his song dies, the white-headed thrush(থ্রাশ) bursts (ফেটে পড়ে) into an excited(উত্তেজিত) cry.

মোটামুটি ভাবে চিড়িয়াখানার দিন শুরু হয় ভোর হওয়ার ঠিক আগে। যখন তোমার ঘুম ভাঙবে, আকাশে তখন হলুদ রঙের আভা থাকবে। তুমি একটি বুলবুলি পাখির গান শুনতে পাবে। তুমি শুনতে পাবে টুরাকো পাখিদের দরাজ, রগরগে, সামান্য কর্কশ কান্না এবং একটি আহ্লাদিত ব্লাকবার্ড পাখির শব্দ। তার গানের শেষ রেশটুকু যেই না ফুরোয়, সাথে সাথে সাদা মাথার থ্রাশ উত্তেজিত চিৎকারে ফেটে পড়ে।

Looking out into the courtyard(আঙিনা) on the velvet (মখমল) green lawns (ঘাসে ঢাকা জমি) you can see an earnest (একাগ্র) group of peahens (ময়ূরী) searching the dewy (শিশির ভেঝা)grass. A male peahen is dancing, his burnished (চকচকে) tail raised like a fountain (ফোয়ারা) in the sunlight.

উঠানের দিকে তাকালে, মখমলের সবুজ বনভূমিতে তুমি দেখতে পাবে শিশিরভেজা ঘাসের সন্ধান করছে একদল ময়ূরী। একটি পুরুষ ময়ূর নাচছে, তার চকচকে লেজটি সূর্যের আলোতে ফোয়ারার মতো উত্তোলিত করে।

At eight o’clock the zoo staff arrives(আসে). You can hear them shout greetings(অভিবাদন,শুভেচ্ছা) to each other. Sounds made by their buckets (বালতি) and brushes are heard. You go out into the cool fresh morning to see if all is right with the zoo.

সকাল আটটার দিকে চিড়িয়াখানার কর্মীরা আসে। তুমি তাদের একে অপরকে শুভেচ্ছা জানাতে শুনতে পাবে। তাদের বালতি এবং ব্রাশের শব্দ শোনা যাবে। চিড়িয়াখানায় সবকিছু ঠিক আছে কিনা তা দেখতে বেরোও তুমি শীতল তাজা সকালে।

Spread the love

You cannot copy content of this page