Latest Notes

চারণকবি কবিতা MCQ – ভারভারা রাও – একাদশ শ্রেণী সেমিস্টার ১ বিড়াল (প্রবন্ধ) MCQ- বঙ্কিমচন্দ্র চট্টোপাধ্যায় | Class 11 Semester 1 সাম্যবাদী নজরুল ইসলাম MCQ প্রশ্নোত্তর | একাদশ শ্রেণী বাংলা নুন – জয় গোস্বামী একাদশ শ্রেণী লালন শাহ্ ফকিরের গান একাদশ শ্রেণী সেমিস্টার ২ ভাব সম্মিলন – বিদ্যাপতি চারণকবি – ভারভারা রাও বাংলা সমার্থক শব্দের তালিকা বন ও বন্যপ্রাণী সংরক্ষণ প্রবন্ধ ঈশ্বরচন্দ্র বিদ্যাসাগর কবিতার প্রশ্ন উত্তর | একাদশ শ্রেণি সেমিস্টার ১

About The Author and The Text:

Oscar Fingal O’Flaherty Wills Wilde (1854-1900) was an Irish writer, poet, and playwright. The Importance of Being Earnest is one of his most popular plays. He also wrote many short stories like The Selfish Giant, The Happy Prince, The Model Millionaire and so on. The present text has been dramatized from his famous story The Happy Prince.

অস্কার ফিঙ্গাল ও’ফ্লেহার্টি উইলস ওয়াইল্ড (১৮৫৪-১৯০০) একজন আইরিশ লেখক, কবি ও নাট্যকার ছিলেন। ‘The Importance of Bejng Earnest’ হল তাঁর অন্যতম জনপ্রিয় নাটক। তিনি ‘The Selfish Giant’, ‘The Happy Prince,’ ‘The Model Millionaire’ ইত্যাদি ছাড়াও অনেক ছোট গল্প লিখেছিলেন। বর্তমান পাঠ্যটি হল তাঁর বিখ্যাত গল্প ‘The Happy Prince’ এর নাট্যরূপ।

The Happy Prince (Unit 1) Benhali Meaning (বঙ্গানুবাদ) | Lesson 8 | Class 8

CHARATERS (চরিত্র গুলি)

  • The Happy Prince, a statue ( সুখী রাজপুত্র, একটি মূর্তি)
  • Swallow, the bird (সোয়ালো, একটি পাখি)
  • A woman dressmaker – (একজন মহিলা তাঁতি)
  • Her son (তার ছেলে)
  • A poor young playwright (একজন দরিদ্র তরুণ নাট্যকার)
  • A poor little girl (একটি দরিদ্র ছোট্ট মেয়ে)
  • The Mayor( পৌরপিতা)
  • Town Councillors (পৌর প্রতিনিধিরা)
  • A group of beggars (একদল ভিখারি)
  • Sundry people (বিভিন্ন ধরনের মানুষ)
  • Angel (দেবদূত)

[Curtain goes up.(পর্দা উঠে যায়।) In deep centre stage a high and large square box looking like a pedestal is placed.(মঞ্চের মাঝখানে বেদীর মতো দেখতে একটি উচু এবং বড় চতুর্ভুজাকৃতির বাক্স রাখা আছে।) Upon the box stands the Happy Prince.(বাক্সের উপরে হ্যাপি পিন্স দাঁড়িয়ে আছে।) He stands stiffly resembling a statue. (সে দৃঢ় ভাবে মূর্তির মতো দাঁড়িয়ে আছে।)A statue is what the Happy Prince is. (হ্যাপি প্রিন্স হল একটি মূর্তি।) He is wearing a golden tunic and stands still with legs apart, his hands resting on the hilt of a sword whose tip rests on the pedestal-shaped box. (সে একটি সোনার টিউনিক(ঢিলেঢালা পোশাক) পরেছেএবং পা দু’টি আলাদা করে দাঁড়িয়ে আছে, তাঁর হাতগুলি একটি তলোয়ার-এর হাতলের উপরে রয়েছে, যার ডগাটি বেদীর মতো দেখতে বাক্সের উপরে ঠেকে রয়েছে। A large red stone is fixed on the side of the hilt. (তলোয়ারটির হাতলের ধারে একটি বড় লাল পাথর লাগানো আছে।) The open eyes of the Happy Prince are individually covered with blue coloured paper cut in the shape of the eye and lightly glued to hold them in place. (হ্যাপি প্রিন্সের খোলা চোখগুলি পৃথক পৃথক ভাবে চোখের আকারে কাটা নীল রঙের কাগজ দিয়ে ঢাকা রয়েছে এবং এগুলিকে ঠিক জায়গায় আটকে রাখার জন্য হালকাভাবে আঠা দেওয়া আছে।) The statue of Happy Prince faces the audience. (হ্যাপি প্রিন্স দর্শকদের দিকে তাকিয়ে আছে।) A few young students holding books, bags on their shoulders come out of the left-wing, cross the stage talking. (কয়েকজন তরুণ ছাত্র কাঁধে বই, ব্যাগ নিয়ে বাম দিক থেকে বেরিয়ে এসে কথা বলতে বলতে মঞ্চটি অতিক্রম করে।) The stage is lit in yellow.] (মঞ্চটি হলুদ রঙে প্রজ্জ্বলিত হয়।)

Student 1: So this is the famous statue of Happy Prince. (প্রথম ছাত্রঃ তাহলে এটিই হল হ্যাপি প্রিন্সের বিখ্যাত মূর্তি।)

[They pause and gather admiringly around the statue of the Happy Prince.(তারা থামে এবং হ্যাপি প্রিন্সের মূর্তির চারপাশে প্রশংসাপূর্ণ ভাবে জড়ো হয়।)]

Student 2: He is very well known in this land. (দ্বিতীয় ছাত্রঃ সে এই দেশে খুবই সুপরিচিত।) Happy Prince lived in the wonderful palace of Sans-Souci. (হ্যাপি প্রিন্স সানস- সৌসির সুন্দর প্রাসাদে বাস করত।) During the day, he played with his friends in the palace garden.( দিনের বেলা সে তার বন্ধুদের সাথে প্রাসাদের বাগানে খেলাধুলা করত।) By night, he sang and laughed. (রাত্রে,  সে গান করত এবং হাসত।) He had no idea about the people of this world who live outside his palace.( রাজপ্রাসাদের বাইরে যারা থাকত, সেই সম্পর্কে তার কোনো ধারণা ছিল না।)

Student 1: You mean he never felt sad?(প্রথম ছাত্রঃ তুমি বলছ সে কখনই দুঃখ বোধ করেনি?)

Student 2: Nothing sad ever entered the door of the prince’s palace. (দ্বিতীয় ছাত্রঃ রাজপুত্রের প্রাসাদের দরজা দিয়ে কখনও কোনো দুঃখ প্রবেশ করেনি।) Everyone called him the Happy Prince and when he died, the town built this statue and named it the same. (প্রত্যেকে তাকে হ্যাপি প্রিন্স বলে ডাকত এবং যখন সে মারা যায়, শহরে এই মূর্তিটি তৈরি করা হয়েছিল এবং এটির একই নাম দেওয়া হয়েছিল।)

Student 3: The Happy Prince is built with gold from head to foot. (তৃতীয় ছাত্রঃ এই হ্যাপি প্রিন্স মাথা থেকে পা পর্যন্ত সোনা দিয়ে তৈরি।) His eyes are two precious sapphires and there is a big red ruby on his sword hilt. (তার চোখদুটি মূল্যবান নীলকান্তমণি এবং তার তরোয়ালের হাতলে একটি বড় লাল চুনি বসানো রয়েছে।)

[Student 1 glances up at the Happy Prince with awe. (প্রথম ছাত্র অবাক হয়ে হ্যাপি প্রিন্সের দিকে তাকায়।) They start walking.(তারা হাঁটা শুরু করে।)  Student 2 speaks when they are close to the right wing exit.(দ্বিতীয় ছাত্র কথা বলতে শুরু করে যখন তারা মঞ্চের ডানদিকের প্রস্থানের কাছাকাছি আসে।]

Student 2: In this town, everyone loves the Happy Prince.(দ্বিতীয় ছাত্রঃ এই শহরে, প্রত্যেকেই হ্যাপি প্রিন্সকে ভালবাসে।)

[They go out. (তারা বাইরে যায়।) A sad, tired-looking man immediately enters the stage from the right.(একজন দু:খী, ক্লান্ত চেহারার লোক ডান দিক থেকে তৎক্ষণাৎ মঞ্চে প্রবেশ করে।) He limps down with an unhappy expression. (সে একটি অসন্তুষ্ট অভিব্যক্তি নিয়ে খুড়িয়ে খুড়িয়ে হাঁটতে থাকে।) He stops before the statue of the Happy Prince and looks unhappily for three seconds.( সে হ্যাপি প্রিন্সের মূর্তির সামনে দাঁড়ায় এবং তিন সেকেন্ডের জন্য অসুখীভাবে দেখে।) He starts limping towards the left wing exit, muttering loudly to himself. ( সে বাম দিকের প্রস্থানের দিকে বিড়বিড় করতে করতে খুড়িয়ে খুড়িয়ে হাঁটতে শুরু করে।)]

Man: At least, there’s one truly happy man in this town. That is something!( ব্যক্তিঃ কমপক্ষে, এই শহরে সত্যিইএকজন সুখী মানুষ আছে। এটাই তো কিছু!)

[The sad, tired man goes out through the left wing exit.(দুঃখী, ক্লান্ত মানুষটি বাম দিকের প্রস্থানের রাস্তা দিয়ে বেরিয়ে যায়।) Immediately from the left wing emerges a young mother dragging her little boy by the hand. (বাম দিক থেকে তৎক্ষণাৎ এক যুবতী মা তার ছোট ছেলেটিকে হাত ধরে টানতে টানতে নিয়ে আসে।) The boy is crying. (ছেলেটি কাঁদছে।) Mother is trying to stop the boy from crying. (মা ছেলেটির কান্না থামাতে চাইছে।) They reach the statue of the Happy Prince. (তারা হ্যাপি প্রিন্সের মূর্তির কাছে পৌঁছোয়।) Mother speaks while walking.(মা হাঁটার সময় কথা বলতে থাকে।]

Young mother: I can’t understand why you keep crying! (যুবতী মাঃ আমি বুঝতে পারছি না তুমি কেন কেঁদেই চলেছ!) Why can’t you be happy? (তুমি কেন খুশি হতে পার না?) The Happy Prince never cries for new things.(হ্যাপি প্রিন্স কখনও নতুন জিনিসের জন্য কান্নাকাটি করে না।)

[Mother and son go out through the left-wing exit.( মা এবং ছেলে বাম দিকের প্রস্থান দরজা দিয়ে বাইরে বেরিয়ে যায়।) The stage light changes to blue. (মঞ্চের আলো বদলে নীল হয়।) The twittering call of a bird is heard in the background. (একটি পাখির কিচিরমিচির ডাক শোনা যায় পটভূমিতে।) Swallow, the bird, dressed in a black tunic, cardboard wings attached to its back, enters stage from the right, joyously tripping. (সোয়ালো পাখিটি, একটি কালো ঢিলেঢালা পোশাক পরে, পিঠের সাথে যুক্ত কার্ডবোর্ডের ডানাগুলি সহ ডান দিক থেকে আনন্দের সাথে ছোট ছোট পায়ে নেচে নেচে মঞ্চে প্রবেশ করে।) The Swallow flaps its hands quickly to indicate flying. (সোয়ালো পাখিটি উয়ে যাওয়া দেখানোর জন্য তাড়াতাড়ি তার হাত দিয়ে ডানা ঝাপটানোর মত ভঙ্গি করে।) Swallow reaches centre stage, before the statue of the Happy Prince.( সোয়ালো মঞ্চের মাঝখানে হ্যাপি প্রিন্সের মূর্তির সামনে পৌঁছায়।)]

Swallow: It’s much too cold here (সোয়ালোঃ এখানে অনেক বেশি ঠান্ডা।) All my friends have left for warm Egypt.(আমার সমস্ত বন্ধুরা উষ্ণ মিশরে চলে গেছে।) I too must fly. (আমাকেও উড়ে যেতে হবে।) But tonight I will rest in this unknown town. (তবে আজ রাতে আমি এই অচেনা শহরে বিশ্রাম করব।) The shelter between the feet of this golden statue looks good enough.(এই সোনার মূর্তির পায়ের মাঝের আশ্রয়টি যথেষ্ট ভাল দেখাচ্ছে।)

[The Swallow perches on the pedestal shaped box, holding a leg of the statue and resting his head against it. (সোয়ালো বেদীর আকৃতির বাক্সে বসে মূর্তির একটি পা ধরে এবং এর উপর  তার মাথা রাখে।) Swallow jerks and jumps up suddenly after five seconds.(সোয়াল ঝাঁকুনি দেয় এবং পাঁচ সেকেন্ড পরে হঠাৎ লাফ দিয়ে উঠে পড়ে।)]

Swallow: I thought this golden room was good shelter. (সোয়ালোঃ আমি ভেবেছিলাম এই সোনার ঘরটি ভাল আশ্রয়স্থল।) But I’m getting wet in the rain.(কিন্তু আমি বৃষ্টিতে ভিজে যাচ্ছি।)

[The Swallow sticks its neck out and looks upwards. (সোয়ালো তার গলা বাড়িয়ে দিল এবং উপরের দিকে তাকায়।) He looks puzzled.(তাকে হতভম্ব হয়ে গেল)]

Swallow: And yet, the sky is clear. It’s not raining. (সোয়ালোঃ এবং এখনও, আকাশ পরিষ্কার। বৃষ্টি হচ্ছে না।)

[Swallow jumps up again as if a second drop of water had fallen. (সোয়ালো আবার লাফিয়ে উঠে যেন দ্বিতীয় ফোঁটা জল পড়েছে।) He now looks up at the statue and is amazed to see tear drops beneath its eyes.( সে এখন মূর্তির দিকে তাকায় এবং এর চোখের নীচে চোখের জলের ফোঁটা দেখে অবাক হয়।)]

Swallow: Who are you? Why are you crying?(সোয়ালোঃ তুমি কে? তুমি কেন কাঁদছ?)

Statue: I’m the Happy Prince. (মূর্তিঃ আমি সুখী রাজপুত্র।) I spent my life in a palace. (আমি একটি প্রাসাদে আমার জীবন কাটিয়েছি।) Now l am dead, and a statue.(এখন আমি মৃত, এবং একটি মূর্তি।) I stand in the middle of this town.(আমি এই শহরের মাঝখানে দাঁড়িয়ে আছি।) I can see the poor people and all the ugly things in my land.(আমি আমার দেশের দরিদ্র মানুষ এবং সমস্ত কুৎসিত জিনিসগুলি দেখতে পাচ্ছি।)

Swallow: I see you have a golden heart.(সোয়ালোঃ আমি দেখছি আপনার সোনার হৃদয় বা কোমল হৃদয় আছে।)

Statue: My feet are fixed here. I cannot move. Please help me, little Swallow.
মূর্তিঃ আমার পা গুলো এখানে আটকানো আছে। আমি সরতে পারি না। দয়া করে আমাকে সাহায্য কর, ছোট্ট সোয়ালো।

[The stage is darkened. Only the Happy Prince’s voice is heard.(মঞ্চ অন্ধকার হয়। কেবল হ্যাপি প্রিন্সের কণ্ঠস্বর শোনা যায়।)]

Statue: There is a poor house in a little street. (মূর্তিঃ এক ছোট্ট রাস্তায় একটি দরিদ্র বাড়ি আছে।) A woman is making a dress for a beautiful, young lady of the palace.(একজন মহিলা প্রাসাদের এক  সুন্দরী, যুবতী মহিলার জন্য একটি পোশাক তৈরি করছে।) The woman is poor and her son is suffering from fever.( মহিলাটি গরীব এবং তার ছেলে জ্বরে ভুগছে।) Swallow, take the ruby from my sword hilt and give it to her. (সোয়লো, আমার তরোয়াল থেকে এই চুনিটি তুলে নাও এবং তাকে দিয়ে এসো।)

[The stage is lit again. (মঞ্চ আবার আলোকিত হয়।) The light is blue. (আলোটি নীল।) Close to the right-wing, there stands now an open cottage made of cardboard. (এখন মঞ্চের ডান দিকের কাছে, কার্ডবোর্ড দিয়ে তৈরি একটি খোলা কুটির রয়েছে।) There is a backdoor to the cottage for entry from the right-wing. (ডান দিক থেকে প্রবেশের জন্য কুটিরটির পিছনের দিকে একটি দরজা রয়েছে।) A curtain hangs in front of the cottage. (কুটিরটির সামনে একটি পর্দা ঝুলছে।)]

Swallow: But all my friends have flown to Egypt. I cannot delay. It’s too cold here.(সোয়ালোঃ কিন্তু আমার সমস্ত বন্ধুরা মিশরে উড়ে চলে গেছে। আমি আর দেরি করতে পারি না। এখানে খুব ঠান্ডা।)

Statue: Swallow, little Swallow, please stay with me for one night. (মূর্তিঃ সোয়ালো, ছোট্ট সোয়ালো, দয়া করে একটি রাত আমার সাথে থাক।)

The Happy Prince (Unit 1) Textual Questions – Answers | Lesson 8 | Class 8

Activity 1

Rearrange the following sentences in the correct order and put the numbers in the given boxes:

(1) All the friends of the Swallow had left for warm Egypt. [ III ]

(2) The Happy Prince asked the Swallow to take the ruby out of his sword-hilt. [ VI ]

(3) The Swallow took shelter beneath the statue of the Happy Prince. [ IV ]

(4) The woman’s son was suffering from fever. [ V ]

(5) The Happy Prince lived in the wonderful palace of Sans-Souci. [ I ]

(6) The town built the statue of the Happy Prince. [ II ]

Activity 2

Complete the following sentences with information from the text :

(a) The young mother told her child not to cry because the Happy Prince never cried for new things.

(b) The Swallow took shelter beneath the statue of Happy Prince because the shelter between the feet of the golden statue looked good enough.

(c) The Swallow mistook the tear dropped from the eyes of the Happy Prince for rain.

(d) The statue of the Happy Prince could see the poor people and all the ugly things in his land.

Activity 3

Answer the following question:

Why does the Swallow think that the statue of the Happy Prince has a golden heart’?

Ans: The Swallow realized that the Happy Prince had a sympathetic heart for the poor people.

The Happy Prince (Unit 2) Bengali Meaning(বঙ্গানুবাদ) | Lesson 8 | Class 8

Swallow: I feel sorry looking at you. I don’t say no to people. I will help you.(সোয়ালো: আমি তোমাকে দেখে দুঃখ অনুভব করছি। আমি মানুষকে না বলি না। আমি তোমাকে সাহায্য করব।)

[The Swallow removes the ruby from the hilt with its mouth. (সোয়ালোটি তার মুখ দিয়ে হাতল থেকে চুনিটি খুলে নেয়।) He makes a motion of flying with its arms.(সে তার ডানা দিয়ে উড়ে যাওয়ার গতি তৈরি করে।) He goes up to the cottage, removes the curtain. (সে কুঁড়েঘরটির দিকে যায়, পর্দা সরিয়ে দেয়।) Inside the cottage, mother is tired and has fallen asleep. (কুঁড়েঘরটির ভিতরে, মা ক্লান্ত এবং ঘুমিয়ে পড়েছে।) Her son is tossing in fever. (তার ছেলে জ্বরে ছটফট করছে।) The Swallow puts the ruby down near her hand. (সোয়ালোটি চুনিটি তার হাতের কাছে নামিয়ে রাখে।) Then he comes out and draws the curtain. (তারপর সে বাইরে বেরিয়ে এল এবং পর্দা টেনে দিল।) He flaps his arms in flight and returns to the Happy Prince.(সে তার হাত দিয়ে ওড়ার মত ভঙ্গি করে এবং হ্যাপি প্রিন্সের কাছে ফিরে যায়।)]

Swallow: It’s a cold night. But strange, I am feeling warm.(সোয়ালো: এটি শীতের রাত। কিন্তু আশ্চর্য, আমি গরম অনুভব করছি।)

Statue: That happens when you do something good to help someone.(মূর্তি: তুমি যখন কাউকে সাহায্য করার জন্য ভাল কিছু কর তখন সেটা ঘটে।)

[Stage light changes to yellow.(মঞ্চের আলো পরিবর্তিত হয়ে হলুদ হয়)]

Swallow: I will leave for Egypt tonight. I will stay with you through the day.(সোয়ালো: আমি আজ রাতেই মিশরের উদ্দেশ্যে রওনা হবো। আমি সারাটা দিন তোমার সাথে থাকব।)

Statue: Swallow, Swallow, little Swallow, please stay with me for one more night.(মূর্তি: সোয়ালো, সোয়ালো,ছোট্ট সোয়ালো, দয়া করে আমার সাথে আরও একটি রাত থাক।)

Swallow: But all my friends are waiting for me. Tomorrow they are going to fly up River Nile to Luxor.(সোয়ালো: কিন্তু আমার সমস্ত বন্ধুরা আমার জন্য অপেক্ষা করছে। আগামীকাল তারা নীলনদ পার হয়ে লাক্স শহরের দিকে উড়ে যাচ্ছে।)

Statue: Far away in a little attic, I see a brown-haired young man. (মূর্তি: কিছুটা দূরে একটি চিলেকোঠায়, আমি একজন বাদামী চুলের যুবককে দেখতে পাচ্ছি।) He is unhappy and poor. (সে অসুখী ও গরীব।) He is writing a play for the theatre. (সে থিয়েটারের জন্য একটি নাটক লিখছে।) Little Swallow, take one of my sapphire eyes and give it to him.(ছোট্ট সোয়ালো, আমার চোখের নীলকান্তমণির একটি তুমি নিয়ে যাও এবং সেটি তাকে দাও।)

Swallow: Dear Prince, I can’t do that!(সোয়ালো: প্রিয় প্রিন্স, আমি এটা করতে পারি না!)

Statue: Swallow, little Swallow, you must.(মূর্তি: সোয়ালো, ছোট্ট সোয়ালো, তোমাকে অবশ্যই করতে হবে।)

[The Swallow takes a sapphire from one of the prince’s blue eyes and makes the motion of flying, goes to the cardboard cottage. (সোয়ালো রাজকুমারের নীল চোখের একটি থেকে নীলকান্তমণি নেয় এবং ওড়ার ভঙ্গি করে, কার্ডবোর্ডের কুঁড়েঘরটির দিকে যায়।) The Swallow removes the curtain. (সোয়ালো পর্দা সরিয়ে দেয়।) The stage light changes to blue. (মঞ্চের আলো বদলে নীল হয়ে যায়।) The playwright is revealed. (নাট্যকারকে দেখা যায়।) He sits holding his head in his hands.(সে নিজের হাতে মাথা চেপে বসে আছে।) There is pen and paper by his side. (তার পাশে কলম ও কাগজ রয়েছে।) The Swallow quietly leaves the sapphire beside the young playwright.(সোয়ালো চুপিসারে নীলকান্তমণিটি তরুণ নাট্যকারের পাশে রেখে দেয়।) The young playwright discovers the rich stone soon after the Swallow leaves. (সোয়ালো চলে যাওয়ার পরেই তরুণ নাট্যকার ওই দামি পাথরটি আবিষ্কার করে।) He is overjoyed.( সে খুব খুশি হয়।)]

Playwright: Someone likes my work a lot! Now I can finish my play.(নাট্যকার: কেউ আমার কাজ অনেক পছন্দ করে! এখন আমি আমার নাটকটি শেষ করতে পারি।)

[The Swallow returns to the Happy Prince. (সোয়ালো হ্যাপি প্রিন্সের কাছে ফিরে আসে।) He is resting on the pedestal-shaped box on which stands the Happy Prince. (সে বেদীর মতো আকৃতির বাক্সের উপর বিশ্রাম নিতে থাকে যার উপরে হ্যাপি প্রিন্স দাঁড়িয়ে রয়েছে।) The cottage curtain has been pulled by the young playwright without being visible to the audience.(কুঁড়েঘরটির পর্দাটি দর্শকের কাছে দৃশ্যমান না হয়ে তরুণ নাট্যকার টানল।) He left through the cottage back-door and the right-wing exit.(সে কুটিরটির ভিতর পিছনের দরজা দিয়ে এবং ডান দিক দিয়ে প্রস্থান করল।)]

Swallow: I’m here to say goodbye.(সোয়ালো: আমি এখানে বিদায় জানাতে এসেছি।)

[The stage light changes to yellow.(মঞ্চের আলো পরিবর্তিত হয়ে হলুদ হয়।)]

Statue: I see a poor little girl in the town square. She has no shoes. Little Swallow, please give her the sapphire remaining in my other eye.(মূর্তি: শহরের চত্বরে আমি একটি দরিদ্র ছোট্ট মেয়েকে দেখছি। তার জুতো নেই। ছোট্ট সোয়ালো, দয়া করে আমার আরেকটি চোখের বাকী নীলকান্তমণিটি তাকে দিয়ে এসো।)

Swallow: Impossible! I can’t make you blind.(সোয়ালো: অসম্ভব, আমি তোমাকে অন্ধ করতে পারি না।)

The Happy Prince(Unit 2) Textual Questions- Answers | Lesson 8 | Class 8

Activity 4

Write ‘T’ for true and ‘F’ for false statements in the given boxes. Give supporting statements for each of your answers:

(a) The Swallow didn’t want to help the Happy Prince. (F)

Supporting statement: Swallow: I will help you.

(b) The Happy Prince wanted to leave for Egypt. (F)

Supporting statement: Swallow: I will leave for Egypt tonight.

(c) The Happy Prince asked the Swallow to take a sapphire from one of his eyes to the playwright.(T)

Supporting statement: Statue: Little Swallow, take one of my sapphire eyes and give it to him.

(d) The girl in the Town Square had no shoes. (T)

Supporting statement: Statue: She has no shoes.

Activity 5

Answer the following questions:

(a) Why did the Swallow agree to help the Happy Prince?

Ans: The Swallow felt sorry for the Happy Prince and he could not say no to people.

(b) Why did the Swallow feel warm?

Ans: The Swallow felt warm because he did something good to help someone.

(c) What made the playwright say, ‘Now I can finish my play’?

Ans:  After getting the sapphire from the Swallow the poor playwright thought that someone liked his work. He was overjoyed and said that given words.

The Happy Prince (Unit 3) Bengali Meaning (বঙ্গানুবাদ) |Lesson 8 | Class 8

Statue: Please help me, little Swallow!
(মূর্তি: আমাকে সাহায্য কর, ছোট্ট সোয়ালো!)

[The Swallow plucks the other sapphire from the prince’s eye.( সোয়ালোটি রাজপুত্রের চোখ থেকে অন্য নীলকান্ত মণিটি টেনে তুলে নিয়ে যায়।) He goes to the cardboard cottage and removes the curtain. (সে কার্ডবোর্ডের কুঁড়েঘরটির দিকে যায় এবং পর্দা সরিয়ে দেয়।) A little girl is discovered weeping inside. (একটি ছোট্ট মেয়েকে কাঁদতে দেখা গেল।) The Swallow flaps its arms and goes in.(সোয়ালোটি তার দু’হাত ঝাপটায় এবং ভিতরে প্রবেশ করে।) He drops the sapphire into the girl’s hand.(সে মেয়েটির হাতে নীলকান্ত মণিটি ফেলে দেয়।)]

Girl: That’s so nice!(মেয়েটি: এটা অনেক সুন্দর!)

[She looks up amazed.(সে খুশি হয়ে উপরে তাকায়।) The Swallow flies out. (সোয়ালো উড়ে বাইরে চলে যায়।) He pulls the curtain back, flies to the Happy Prince. (সে আবার পর্দা টানে, উড়ে যায় সুখী রাজপুত্রের কাছে।) The stage light changes to blue.
(মঞ্চের আলো নীল রঙে পরিবর্তিত হয়)]

Swallow: You are blind now, so I must stay with you always. (সোয়ালো: তুমি এখন অন্ধ, তাই আমি অবশ্যই সবসময় তোমার সাথে থাকা উচিত।) But it’s too cold here. (কিন্তু এখানে খুব ঠান্ডা।)

Statue: No, little Swallow, you must fly away to Egypt and the sun.(মূর্তি: না, ছোট্ট সোয়ালো, তোমাকে অবশ্যই মিশর এবং রোদে উড়ে যেতে হবে।)

Swallow: I am staying with you.(সোয়ালো: আমি তোমার সাথে থাকছি।)

Statue: Little Swallow, if you stay, fly over this land. Tell me what you see.(মূর্তি: ছোট্ট সোয়ালো, যদি তুমি থাক, তবে এই জায়গার উপর দিয়ে উড়ে যাও। আমাকে বলো তুমি কি দেখলে।)

[The stage goes dark.(মঞ্চ অন্ধকার হয়ে যায়।) A blue spotlight tracks the Swallow. (একটি নীল স্পটলাইট সোয়ালোটিকে অনুসরণ করে।) He is making a flying motion flapping his arms. (সে দুইহাত দিয়ে ডানা ঝাপটে উড়ন্ত গতি তৈরি করছে।) He runs around the stage in a circle. (সে বৃত্তাকারে মঞ্চের চারপাশে দৌড়াতে লাগল।) The stage goes dark again, stays dark for four seconds. (মঞ্চটি আবার অন্ধকার হয়ে যায়, চার সেকেন্ডের জন্য অন্ধকার থাকে।) A red spotlight falls on a bunch of beggars in front of the stage, their clothes torn, they look hungry and miserable.(মঞ্চের সামনে একদল ভিক্ষুকের উপর একটি লাল স্পটলাইট পড়ে, তাদের কাপড় ছিঁড়ে গেছে, তারা ক্ষুধার্ত এবং দুর্দশাগ্রস্ত দেখাচ্ছে।) Running, the Swallow crosses the stage before them flapping its arms, right-wing to left-wing. (তাদের সামনে দিয়ে দৌড়ে দুইহাত ঝাপটে, ডান দিক থেকে বামদিকে, সোয়ালো মঞ্চটি অতিক্রম করে।) Stage darkens again. (মঞ্চ আবার অন্ধকার হয়ে যায়।)  Blue stage light comes on immediately. (মঞ্চে তৎক্ষনাৎ নীল আলো আসে।) The Swallow faces the Happy Prince from the left.(সোয়ালোটি বাম দিক থেকে সুখী রাজপুত্রের মুখোমুখি হয়।)

Swallow: I saw many unhappy and unfed people.(সোয়ালো: আমি অনেক অসুখী এবং অভুক্ত মানুষকে দেখলাম।)

Statue: Take all the gold from my body and give it to the poor people.(মূর্তি: আমার শরীর থেকে সমস্ত সোনা নিয়ে নাও এবং দরিদ্র লোকদের দিয়ে দাও।)

[The Swallow makes a plucking motion with its mouth on the Happy Prince’s golden tunic.(সোয়ালোটি হ্যাপি প্রিন্সের সোনার টিউনিকটিতে(এক ধরনের পোশাক) মুখ দিয়ে কিছু খুঁটে তুলে নেওয়ার ভঙ্গি করে।) The stage darkens.(মঞ্চ অন্ধকার হয়।) The same beggars who appeared previously, are seen again clustered on stage. (পূর্বে হাজির হওয়া একই ভিক্ষুকদের আবার মঞ্চে জড়ো হতে দেখা যায়।) They are wearing good clothes, look better, they are eating and laughing. (তারা ভালো পোশাক পড়েছে, বেশ ভালো দেখতে লাগছে, তারা খাওয়াদাওয়া করছে এবং হাসছে।) A single red spot light holds them on the dark stage. (একটি লাল আলো তাদেরকে অন্ধকার মঞ্চে ধরে রাখে।) The stage darkens briefly; blue light comes on. (মঞ্চ কিছুক্ষণের জন্য অন্ধকার হয়; নীল আলো জ্বলে ওঠে।)  The Swallow is discovered sitting on the pedestal -shaped box, leaning against the Happy Prince’s feet. (সোয়ালো পাখিটিকে বেদীর মতো আকৃতির বাক্সে হেলান দিয়ে থাকতে দেখা যায়।) He is looking unwell and drooping. (তাকে অসুস্থ দেখাচ্ছে এবং নুইয়ে পড়ছে।) The Happy Prince has given away all the gold on his body. (হ্যাপি প্রিন্স তার শরীরের সমস্ত সোনা দান করে দিয়েছে।) He is wearing a grey tunic.(সে ধূসর রঙের একটি পোশাক পড়ে আছে।)

Swallow: Goodbye, my prince.(সোয়ালো: বিদায়, আমার যুবরাজ।)

Statue: Ah, good, you’re going to Egypt. I am happy about that.(মূর্তি: আহ্, বেশ, তুমি মিশরে যাচ্ছ। আমি সে ব্যাপারে খুশি।)

Swallow: I’m not going to Egypt! I’m going to the house of the brother of Sleep. The cold has got me. I’m dying!(সোয়ালো: আমি মিশরে যাচ্ছি না! আমি ঘুমের ভাইয়ের বাড়িতে যাচ্ছি। শীত আমাকে গ্রাস করেছে। আমি মরে যাচ্ছি!)

[The Swallow falls down on the pedestal-shaped box, its face expressing sorrow and lies crumpled between the two legs of the Happy Prince. (সোয়ালোটি বেদীর মত আকারের বাক্সের উপরে পড়ে যায়, তার মুখমন্ডল দুঃখের ভাব প্রকাশ করে এবং হ্যাপি প্রিন্সের দুই পায়ের মাঝে কুঁকড়ে পড়ে থাকে।) A sad music is played in the background. (পর্দার পেছনে একটি করুণ সঙ্গীত পরিবেশিত হয়।) The stage light changes to yellow. (মঞ্চের আলো পরিবর্তন হয়ে হলুদ আলো হয়।) Four people enter from the right-wing led by an important-looking man in red coat and trousers. (লাল কোট এবং ট্রাউজারে একজন গুরুত্বপূর্ণ চেহারার লোকের নেতৃত্বে ডান দিক থেকে চারজন লোক প্রবেশ করল।) He is the Mayor of the town, he is accompanied by town councillors. (তিনি শহরের পৌরপ্রধান, তাঁর সাথে রয়েছেন পৌরপ্রতিনিধিরা।) They talk as they approach the statue.(তারা মূর্তির কাছে যাওয়ার সময় কথা বলছেন।)

Mayor: A dead bird at the feet of the statue of the Happy Prince! That’s very bad. We must make a new law. No bird can die in the town square, or near the Happy Prince.

পৌরপ্রধান: হ্যাপি প্রিন্সের মূর্তির পাদদেশে একটি মরা পাখি! এটা খুব খারাপ। আমাদের অবশ্যই একটি নতুন আইন তৈরি করতে হবে। শহরের স্কোয়ারে বা সুখী রাজপুত্রের কাছে কোনও পাখি মারা যেতে পারবে না।

[One of the Town Councillors wrote this down in a note book. (পৌরপ্রতিনিধিদের একজন এটি একটি নোট খাতায় লিখলেন।) The others looked at the dead bird with great disapproval. অন্যরা মৃত পাখির দিকে তীব্র অসন্তুষ্টি নিয়ে তাকাল। The company looked up at the statue.( দলটি উপরে মূর্তির দিকে তাকাল।)]

Mayor: Oh dear! What an ugly thing our prince is these days!(পৌরপ্রধান: ওহে প্রিয়! আমাদের রাজপুত্র আজকাল কি কুৎসিত জিনিস হয়েছে!)

Town Councillor 1: Where’s the ruby in his sword?(প্রথম পৌরপ্রতিনিধি: তার তলোয়ারের রুবিটি কোথায়?)

Town Councillor 2: Where are the sapphires in his eyes?(দ্বিতীয় পৌরপ্রতিনিধি: তার চোখে নীলকান্তমণি কোথায়?)

Town Councillor 3: Where’s all his gold?
(তৃতীয় পৌরপ্রতিনিধি: তার সব সোনা কোথায়?)

Mayor: He is no better than a beggar. I find him very ugly.(পৌরপ্রধান: তার অবস্থা  ভিক্ষুকের চেয়ে ভাল নয়। আমি তাকে খুব কুৎসিত দেখছি।)

Three Town Councillors (in chorus): Yes, very ugly.(তিনজন পৌরপ্রতিনিধি (একসাথে): হ্যাঁ, খুব কুৎসিত।)

Mayor: Take the statue away. It isn’t beautiful anymore.(পৌরপ্রধান: মূর্তিটিকে সরিয়ে নিয়ে যাও। এটি আর সুন্দর নেই।)

[From the right wing comes out two people carrying a stretcher. (ডান দিক থেকে দু’জন লোক একটি স্ট্রেচার নিয়ে বেরিয়ে আসে।) They come and stop before the Happy Prince. (তারা আসে এবং হ্যাপি প্রিন্সের সামনে দাঁড়ায়।) Mayor and the Town Councillors are looking up at the Happy Prince. (মেয়র এবং শহরের কাউন্সিলররা হ্যাপি প্রিন্সের মূর্তির দিকে তাকায়।) The stretcher-bearers bring down the statue and put him on the stretcher. (স্ট্রেচার বাহকরা মূর্তিটিকে নামায় এবং স্ট্রেচারে রাখে।) Mayor and company look on with great interest. (মেয়র এবং তার সঙ্গীরা আগ্রহের সাথে তাকায়।) The stretcher bearers take the grey Happy Prince away.(স্ট্রেচার বাহকরা ধূসর হ্যাপি প্রিন্সকে নিয়ে চলে যায়)]

Mayor: Take it to the furnace to melt. We will have a new statue.(পৌরপ্রধান: এটিকে গলানোর জন্য চুল্লিটিতে নিয়ে যাও। আমরা একটি নতুন মূর্তি বসাব।)

Three Councillors (in chorus): A new statue!(তিনজন পৌরপ্রতিনিধি (একযোগে): একটি নতুন মূর্তি!)

Mayor: I want a statue of me.(পৌরপ্রধান: আমি আমার একটি মূর্তি চাই।)

Three councillors (in chorus): I want a statue of me.(তিনজন পৌরপ্রতিনিধি (একযোগে): আমি আমার একটি মূর্তি চাই।)

Mayor: No, no, I want a statue of me.(পৌরপ্রধান: না, না, আমি আমার একটি মূর্তি চাই।)

Three councillors (in chorus): No, no. I want a statue of me.(তিনজন পৌরপ্রতিনিধি (একযোগে): না না। আমি আমার একটি মূর্তি চাই।)

[The lights dim on stage. (মঞ্চের আলো কমে যায়।) The stage is dark.(মঞ্চটি অন্ধকার হয়।) A yellow spotlight falls on a person in white gown standing upon the pedestal-shaped box.(বেদীর ন্যায় আকারযুক্ত বাক্সের উপরে দাঁড়িয়ে থাকা সাদা গাউন পরিহিত একজনের গায়ে হলুদ রঙের স্পটলাইট পড়ে।) He faces the audience.( সে দর্শকদের মুখোমুখি থাকে।)  He is an angel. (সে একটি দেবদূত।) There are wings attached to his back, a silver crown on his head. (তার পিঠে ডানা যুক্ত রয়েছে, তার মাথায় একটি রৌপ্য মুকুট)]

Angel: Forever will the Swallow now sing in my garden and the Happy Prince live in my city of gold forever! (দেবদূত: চিরদিনের জন্য সোয়ালো এখন আমার বাগানে গান গাইবে এবং হ্যাপি প্রিন্স চিরকাল আমার সোনার শহরে বাস করবে!)

[A light music is played in the background. Light dims. Curtain falls.(পটভূমিতে একটি হালকা সংগীত বাজতে লাগল। আলো কমে এল। পর্দা পড়ে গেল।)]

The Happy Prince (Lesson 8) Texual Questions & Answers | Unit 3 | Class 8 English

Activity 6

Fill in the following chart with information from the text :

CauseEffect
(i) The Swallow dropped the sapphire into the girl’s hand.The little girl was happy.
(ii) The Happy Prince was completely blind.Though it was cold, the Swallow stayed on with the Happy Prince.
(iii) The Swallow told the Happy Prince that it saw many unhappy and unfed people.The Happy Prince told the Swallow to take all the gold from his body and give it away to those poor people.
(iv) The Mayor didn’t find the statue beautiful anymore.He gave an order to take the statue away and melt it in the furnace.

Activity 7

Answer the following questions:

(a) What new law did the Mayor propose?

Ans: The Mayor proposed a new that no bird can die in the town square, or near the Happy Prince.

(b) Why did the Mayor and the Town Councillors think the statue of the Happy Prince was not beautiful anymore?

Ans:  The statue of the Happy Prince no longer had a ruby in the sword-hilt, sapphire eyes or gold on the body.

(c) Where was the Happy Prince taken?

Ans:  The ragged statue of the Happy Prince was taken to the furnace for melting.

(d) Why did the Mayor and the Councillors want statues of themselves?

Ans:  The Mayor and the Councillors wanted to be respected by the people  of the town as the Happy Prince was respected by the common people.

Activity 8 (b)

Change the following sentences from Direct to Indirect Speech:

(i) The Swallow said to the statue, “I am staying with you.”

Ans: The Swallow told the statue that he was staying with him.

(ii) My mother said to me, “Please wait for me here.”

Ans: My mother requested me to wait for her there.

(iii) Raja said, “Oh ! How cold the wind is!”

Ans: Raja exclaimed in grief that the wind was very cold.

(iv) The old man said to the little girl, “May God bless you!”

Ans: The old man prayed that God might bless the little girl.

(v) The man said to him, “Go away.”

Ans: The man ordered him to go away.

Activity 9

Write down the antonyms of the underlined words :

(a) The Swallow will sing forever.

Ans: The Swallow will sing never.

(b) The actor enters the stage.

Ans: The actor departs the stage.

(c) The student laughed aloud.

Ans: The student cried aloud.

(d) I can see all the beautiful things in my land.

Ans:  I can see all the ugly things in my land.

Read More👇

Lesson 1 The Wind Cap- Jane Yolen
Lesson 2 Clouds – Intizar Hussain
Lesson 3 An April Day – H.W. Longfellow
Lesson 4 The Great Escape – Sugata Bose
Lesson 5 Princess September – W.S. Maugham
Lesson 6 The Sea – James Reeves
Lesson 7 A King’s Tale (a popular legend)
Lesson 8 The Happy Prince – Oscar Wilde
Lesson 9 Summer Friends – Mary Lamb
Lesson 10 Tales of Childhood – Roald Dahl
Lesson 11 Midnight Express – Alfred Noyes
Lesson 12 Someone – Walter de la Mare
Lesson 13 The Man Who Planted Trees

Spread the love

You cannot copy content of this page